首页 / 公共教育 / 讲座与分享

【讲座】林飞龙与线条的艺术:林飞龙的版画作品介绍

 
由广东美术馆和法国驻广州总领事馆共同主办“林飞龙与诗人”展览即将于6月28日在广东美术馆展出,该展荟萃了林飞龙为安德烈•布勒东、艾梅•沙塞尔、勒内•夏尔以及安托南•阿尔托等人的诗集而创作的的上百幅插画精品。

策展人雅克∙连那5月11日(下周三)将亲临美术馆,提前和大家分享林飞龙的艺术创作。

林飞龙1902年出生于古巴,父亲为华人,母亲则有着非洲和西班牙血统。自20世纪30年代起,林飞龙的艺术深受法国的影响。他的画风融合了西方现代派绘画以及非洲或加勒比艺术的象征符号。他见证了同时期的所有前卫艺术运动:几何主义、超现实主义画派以及眼镜蛇画派——这些流派通过无意识的图像来表达对自由的追求、表达潜意识或对奇幻世界的探索……林飞龙直面人类社会的种种问题。他足迹遍及许多国家(西班牙、法国、瑞典、墨西哥、美国)且交游甚广(毕加索、布拉克、马蒂斯、约翰·卡奇等)。正像他的好友艾梅•沙塞尔那样,林飞龙“将自己的作品化为斗争武器,用来描绘他的国家经历的苦难、黑人事业以及黑人的精神”。
 
本次讲座将重点介绍林飞龙的版画作品,并通过油画和其他作品让观众初步了解他的艺术创作。
 
Né en 1902 à Cuba, Wifredo Lam est porteur de plusieurs cultures qu’il saura réunir dans une œuvre tout à fait singulière. Il hérite de son père, Lam-Yam, la grande tradition chinoise de l’écriture et du trait ; de sa mère, Ana Serafina Castilla, la tradition africaine du masque et de la simplification des formes, et de l’enseignement qu’il a reçu en Espagne et en France la composition du tableau. De sa marraine, Mantonica Wilson, il recevra la sensibilité au mystère des cultes développés par les Africains arrachés à leur terre et réinterprétés dans le milieu caraïbe. Wifredo Lam est le premier des artistes du XXe siècle à avoir vécu dans sa chair, et élevé à la dignité de l’art, le grand mouvement de conflit et de convergence des traditions culturelles des cinq continents.

 

La conférence de Jacques Leenhardt illustrera l’importance que revêt la gravure dans l’œuvre de Lam à partir d’une analyse des peintures, des dessins et des gravures de l’artiste. Elle s’appuiera sur une présentation par vidéo-projection d’images des œuvres commentées.

 

项目负责:黄亚群

项目协调:周彦钊

 

 


 


讲座|林飞龙与线条的艺术:林飞龙的版画作品介绍
Wifredo Lam et l'Art du Trait:Conférence de présentation de l’œuvre graphique de Wifredo Lam
时间:2016年5月11日(周三) 15:00-16:30
Date: 15:00-16:30 PM au 11, mai 2016(Mercredi)
地点:广东美术馆公共教育空间
Lieu: Espace d’Education du GDMoA
主讲:雅克∙连那(林飞龙展览策展人,巴黎社会科学高等学院教学部主任、艺术评论国际协会荣誉主席)
Conférencier: Jacques Leenhardt(Commissaire de l’exposition de Wifredo Lam, Directeur d’Etudes à l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales ,Paris et Président d’honneur de l’Association Internationale des Critiques d’Art)
讲座语言为法语,配中文翻译
Conférence en francais, traduite en chinois

报名方式
+ 本次活动需要报名参加,报名链接:http://app.askform.cn/2929330001.aspx
 

主讲人简介
Bio-BIBLIOgraphie de Jacques Leenhardt
雅克∙连那是巴黎社会科学高等学院教学部主任及艺术评论国际协会荣誉主席。他专注于艺术与文学,尤其是拉丁美洲地区的文学艺术。作为艺术评论家及展览策划人,他出版了不少相关领域的著作,如小说的政治读法、美洲地区的思想文学及社会、当代拉美文学、舍利西的演讲、社会科学阅读论等。
 
Jacques Leenhardt est Directeur d'Études à l'École des Hautes Études en Sciences Sociales (Paris) et Président d’honneur de l’Association Internationale des Critiques d’Art (AICA). Il travaille sur l’art et la littérature, en particulier dans les Amériques latines. Critique d’art et organisateur d’expositions, il a publié entre autres :Lecture politique du roman, Idéologies, littératures et société en Amérique latine, Littérature latino-américaine d'aujourd'hui. Colloque de Cerisy,Lire la lecture, essai de sociologie de la lecture, etc.
 

 
回顾
 
开放时间——每周二至周日9:00至17:00(16:30停止入场,16:45开始清场) 逢周一闭馆(法定节假日和特殊情况除外)。 广东美术馆新馆(白鹅潭):广东省广州市荔湾区白鹅潭南路19号 前台电话: (020) 88902999 广东美术馆本馆(二沙岛):广东省广州市越秀区二沙岛烟雨路38号  前台电话: (020) 87351468